27 de febrer 2010

Nina: «El teatro es pura emoción»


www.larioja.com
11 de febrer de 2010


Logroño acoge desde hoy siete funciones del espectáculo que recrea los temas emblemáticos de ABBA, con la cantante Nina al frente
Nina. Interpreta a Donna en el musical 'Mamma Mía!', que se representa hasta el domingo en Riojafórum

PROGRAMACIÓN

Mamma Mía!: Musical en castellano sobre las canciones de ABBA.
Entradas: Palco y patio de butacas: 50 euros; y anfiteatro: 40 euros.
Horarios: Hoy jueves: 20 h.; mañana viernes: 18.30 y 22.30 h.; sábado: 18.30 y 22.30 h.; y domingo: 17.00 y 20.45 h.
Regresó a la televisión como directora de la academia del primer Operación Triunfo, después de haber participado en Un, dos, tres... y de representar a España en Eurovisión 1989. Tras su experiencia en musicales como Las cuatro cartas (de Miliki) y Cabaret, la cantante Nina lleva enrolada en el musical Mamma Mía! desde el 2004, interpretando el papel de Donna (la madre). Desde hoy, hasta el domingo, Mamma Mía! ofrece siete sesiones en Riojafórum.
-El musical se ha reactivado de forma notable en los últimos años, ¿a qué cree que se debe?
-A menudo oigo decir que el musical se ha puesto de moda, pero para crear una tendencia es necesario que alguien apueste por ella y la impulse. Eso es lo que han hecho algunas empresas, como Stage, que con su trayectoria en el sector ha conseguido crear un público fiel a este género y, gracias a ello, deseo que pronto dejemos de hablar de moda y hablemos de consolidación.
-La gira de Mamma Mía! debe de ser agotadora, con siete funciones en Logroño y, luego, seis semanas en Valencia. ¿Cómo aguantan este ritmo de actuaciones?
-El teatro es exigente... ¿y qué oficio no lo es, a menos que uno no se tome en serio lo que hace y no tenga un compromiso con su profesión? La receta es sencilla: dormir, comer y hacer ejercicio físico. Por supuesto, hay que cuidarse, porque una función no se hace sola. Los actores somos seres humanos y nuestro estado físico y mental varía, y esto puede llegar a afectar a nuestro trabajo. La buena forma física es, a mi entender, la única manera de encontrar el equilibrio necesario.
-Son ya más de cinco años con el musical y aún parece tener cuerda. ¿Hasta cuándo cree que funcionará el espectáculo?
-Hasta que el público quiera. El público manda, es el árbitro del partido, marca las faltas, los penaltis, los fuera de juegos y el final del partido. Así que... el público dirá.
-¿Qué diferencias va a encontrar el espectador entre este musical y The world of ABBA, que ya ha pasado antes por el Riojafórum?
-No conozco el musical The world of ABBA, de modo que no puedo opinar.
-Sobre el musical Mamma Mía! se realizó recientemente una película, con Meryl Streep y Pierce Brosnan, pero mejor ver el espectáculo en directo, ¿no?
-Pero por la misma razón que te lo defendería cualquier persona que sepa las diferencias entre el cine y el teatro. A mí me encantó la película, me emocioné, lloré y me sentí muy afortunada de formar parte de la familia de Mamma Mía! Pero el teatro es vivo, cada función es única e irrepetible. Los actores están ahí, contando la historia exclusivamente para ti en ese momento también único e irrepetible. El público sale del teatro cantando, bailando, feliz, con unas ganas enormes de repetir. El teatro consigue este efecto a pesar de no disponer de un primer plano ni una localización natural, a pesar de los metros que separan el escenario de la platea. El teatro es pura emoción.
-Mamma Mía! ofrece un espectáculo con las canciones de ABBA traducidas al castellano, ¿por qué no se conserva el idioma original de las canciones?
-Por una sencilla razón: porque no todo el mundo habla ni entiende la lengua inglesa y no todo el mundo tiene en la cabeza las canciones de ABBA en inglés puesto que muchas, en su momento, ya se tradujeron al castellano. La traducción de la obra a la lengua del país donde se representa es absolutamente lógica y necesaria. ¿En qué idioma debería hacerse sino en el propio del país? Es más, a mí me hubiera encantado que en Barcelona se hubiera hecho en catalán del mismo modo que se ha traducido a muchas otras lenguas durante estos diez años de vida de Mamma Mía! Pero, afortunadamente, somos bilingües y eso nos permitió representar la obra en Cataluña y llenar la platea cada noche con gente de todas partes que disfrutaron de la obra en su lengua materna.

Encetem temporada, comença l'espectacle!

Amb la celebració de la Festa Major de Manresa,  donem el tret de sortida a la nova temporada del Kursaal.  Us hem preparat una tardor que a...