30 de novembre 2012

Pep Tosar i les crítiques a 'El mestre i Margarita'




L'actor i director teatral respon a les crítiques rebudes de la seva versió de l'obra de Bulgàkov

Divendres passat, 16 de novembre, vaig estrenar, al teatre de Salt, la meva versió d''El mestre i Margarita'. Segurament he volgut muntar una obra per sobre de les meves possibilitats econòmiques com a productor. En el moment de l'estrena, l'espectacle es va mostrar inacabat, tremoladís, sense la precisió que jo hauria volgut. Ens van faltar temps, diners i fortuna. I ens va sobrar risc, desafiament i mala sort. El compromís de l'estrena, però, allà estava, inamovible, perenne, impertorbable, improrrogable. D'aquesta manera, crec que la narració de la història, la meva preocupació principal, es va mostrar una mica desdibuixada. Des d'aquest punt de vista, compartiria l'opinió de la crítica.

publicat per  http://www.elperiodico.cat   Una escena de l'obra 'El mestre i Margarita', al festival Temporada Alta, el 14 de novembre. foto : Ferran Nadeu

Però hi ha una cosa que em té totalment desconcertat. Diumenge passat, just 48 hores després de l'estrena a Salt, surt a 'La Vanguardia' la primera crítica sobre l'espectacle. Cal assenyalar que 'La Vanguardia' fa pràcticament dos anys que no noticia gairebé res de la meva activitat professional. Ni tan sols sobre 'El mestre i Margarita' havia tret ni una sola línia, abans de l'estrena. I el resum d'aquesta primera crítica, que signava Joan Anton Benach, el que podríem anomenar com a patriarca actual de la crítica teatral a Barcelona, seria que l'espectacle que jo he dirigit es redueix a una “venjança personal contra les autoritats teatrals que jo considero contràries als meus propòsits professionals”. Un punt de vista que és posteriorment compartit per César López, d'EL PERIÓDICO, en l'edició de dimarts, si bé aquest hi remarca que la representació va ser molt aplaudida. I que, en l'edició d'ahir, dimecres, d''El Punt/Avui', torna a ser compartida per Imma Merino. Tots tres assenyalen la “venjança”, ja des del titular.

No tinc el gust de conèixer cap d'aquestes persones. Tot just he conversat un parell de vagades amb en Benach, que insisteix a dir que no em desacredita en el seu escrit. Sento certa curiositat per conèixer els mecanismes que els crítics han activat per detectar les meves ànsies de venjança. Jo, llegint el seu treball, observo certes transparències, però, ni de lluny, no puc imaginar-me si senten la necessitat de venjar-se, ni de qui. És per això, doncs, que aquest altre punt de vista el comparteixo més moderadament. Tractaré d'explicar-me.

No hi ha, en la meva versió de la novel·la, cap canvi substancial respecte a la trama original que té lloc en la narració de Bulgàkov. Ni d'ordre, ni de concepte, ni de personatges, ni d'estructura narrativa. El que hi ha és una translació temporal i d'escenaris. A mi em va semblar --i em sembla-- que entre la situació que vivien els artistes (escriptors, poetes, actors, dramaturgs, etc.) en el Moscou de l'època estalinista i la que viuen els artistes d'avui a Barcelona, existien uns paral·lelismes molt curiosos. Aquesta era la idea bàsica que em va fer considerar oportú tornar al discurs d''El mestre i Margarita'. Un discurs que, en la versió del 2003, totalment ambientada en l'època i el lloc originals, no ens havia preocupat especialment. En la meva versió d'enguany, en canvi, allà on la novel·la diu Moscou, jo dic Barcelona. Allà on diu literatura, jo dic teatre. Allà on diu Margarita Nikolaievna, jo dic Margarita Nicolau. Allà on diu Stepan Lijkhodèiev, jo dic Sergi Campaner. Crec que és evident, per qualsevol espectador que tingui present la novel·la, que la meva “venjança”, si és que es tracta d'això, és la mateixa que la que Bulgàkov s'engresca en la seva narració. I en canvi, en aquella versió del 2003, o en la que va presentar Theatre Complicité, el mes de juliol passat, al Lliure, en les quals el director del teatre es deia Lijkhodeiev en comptes de Campaner, i el conseller es deia Apolónovich en comptes de Mesbaratell, i Barcelona no era Barcelona sinó que era Moscou als anys 30, ningú va parlar de “venjança personal”. Crec que, executada amb més o menys fortuna, el que conté la meva versió és la sàtira a una burocràcia fèrria, castradora i vulgar que es pateix de forma terriblement sotmetent a la nostra ciutat, i que manté ressonàncies sorprenents amb la de l'original.

Tanmateix, l'espectacle dura gairebé dues hores i mitja, de les quals, ben bé 90 minuts són poblats per les escenes bíbliques i la història romàntica entre els personatges protagonistes. En elles es reflexiona sobre l'amor, sobre el poder, sobre el remordiment, sobre el bé i el mal, sobre la confiança i la traïció, la covardia, l'obertura intel·lectual, la curiositat, la pau, la justícia, la rendició, les polifonies i els contrapunts existents entre els orígens de la nostra cultura i el nostre present d'avui.

Com he dit al començament d'aquesta carta, comparteixo el punt de vista segons el qual no totes aquestes idees van aparèixer ben acabades el dia de l'estrena --i única funció-- a Salt. Però m'agradaria assenyalar que reduir, des de la premsa, els meus propòsits discursius, visibles per més que poc nítids, a una enrabiada personal en defensa d'un cadàver com el Círcol Maldà, és una manera de protegir de forma militant aquest 'status quo' que jo he tractat de satiritzar en la meva versió d'un dels llibres que més m'han fascinat de tots els que he llegit.

Els responsables del festival van comunicar a la crítica que l'espectacle havia patit un seguit de contrarietats que l'obligarien a presentar-se menys acabat del que hauria estat desitjable. Tanmateix, els crítics van optar per una presència insistent que contrasta amb el silenci al qual ens tenen avesats. Els agraeixo cordialment, doncs, la passió i l'interès que el meu espectacle sobtadament els ha despertat, i, encara que segurament no els fa cap falta, aprofito per recomanar-los la lectura de les cartes entre Bulgàkov i Stalin incloses dins la cronologia que prologa Diaboliada, el recull de narracions satíriques, en la deliciosa edició portuguesa de l'editorial &etc.

Encetem temporada, comença l'espectacle!

Amb la celebració de la Festa Major de Manresa,  donem el tret de sortida a la nova temporada del Kursaal.  Us hem preparat una tardor que a...