publicat
per
18 agost
2014
ACN Barcelona
L'obra 'Viure sota vidre', de l'austríac Ewald Palmetshofer
i dirigida per Sarah Bernardy, s'estrena aquest dimecres
La Jeani, la Babsi i en Max són els protagonistes de 'Viure
sota vidre' de l'austríac Ewald Palmetshofer, interpretada per la companyia LaCosa.
Durant els anys a la universitat van ser amics íntims, però després es van
separar perquè van emprendre camins diferents. Ara es troben dos anys després
per passar un cap de setmana plegats en un hotel de muntanya. "Tenen
alguns temes no resolts, alguns ressentiments o coses que no s'han acabat de
dir mai", explica la directora Sarah Bernardy. Bernardy diu que l'obra
parla sobre les relacions humanes, les coses que no es diuen i la
incomunicació. 'Viure sota vidre' s'estrena aquest dimecres al Círcol Maldà de
Barcelona i es representarà fins al 7 de setembre.
Cadascun dels personatges té diferents motius per
retrobar-se aquest cap de setmana. De fet, entre ells hi ha moltes expectatives
i ressentiments i moltes coses que mai s'han dit tot i la seva amistat, com
explicat la directora del muntatge. Bernardy assegura que 'Viure sota vidre'
tracta sobre la interacció, la comunicació i la incomunicació humana, així com
els silencis i les coses que no es diuen. També s'hi reflexiona sobre les
relacions humanes, les relacions entre amics i amb els pares.
Bernardy presenta l'obra com una tragicomèdia. "Hi ha
moments molt irònics i sarcàstics que la gent riu molt, però també el muntatge
té la seva tragèdia per l'amistat que s'ha perdut i una nostàlgia cap al passat
que els dóna tristor", apuntat la directora. També destaca que és una obra
"molt íntima" amb tres actors i que ajuda que no es representi en
sales grans de teatre. De fet, sales com el Círcol Maldà ajuden a la proximitat
entre actors i públic. "Hi ha molts monòlegs en els quals els actors
parlen directament amb el públic", remarca. Els tres actors de
l'espectacle són Jordi Llovet, Miriam Escurriola i Mireia Pàmies. El muntatge
es podrà veure també aquesta temporada a la Sala Beckett.
Fidel al text original
La directora del muntatge, que també n'és la traductora junt
amb Mireia Pàmies, explica que han escurçat una mica el text i han fet algun
canvi d'ordre, però en general "és bastant fidel". Així mateix,
comenta que han tingut la sort que l'autor Ewald Palmetshofer hagi sigut un
dels dramaturgs de l'Obrador d'estiu de la Sala Beckett, i el teatre els ha
facilitat el contacte amb ell. "Li hem fet un passi i ens ha donat la seva
opinió sobre decisions que hem pres. L'obra s'ha estrenat unes quinze vegades i
Palmetshofer té moltes versions amb les quals comparar".
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada