publicat
per
25 abril de 2014
José Carlos Sorribes
Helena Tornero porta a la ciència-ficció una obra teològica
de l'autor
Una escena de 'Sots l'ombra d'un bell arbre' amb quatre dels
seus intèrprets.
Fa quatre anys, dos artistes portuguesos, l'actriu Joana
Pupo i el dissenyador d'il·luminació Cristovao Cunha, van coincidir a Barcelona
i van pensar a establir un «pont entre Catalunya i Portugal» a través del
teatre. «Un pont en aquesta Ibèria boja que vivim», subratlla Pupo. El projecte
va prendre cos amb l'aparició de TeatrodeCERCA, la companyia catalana que
comanda Jorge-Yamam Serrano. I per aixecar aquest pont, metàfora evident del
diàleg, va sorgir la figura de Ramon Llull i el seu Llibre del gentil i dels
tres savis, amb el pols entre tres savis (un jueu, un musulmà i un cristià) que
intenten convèncer un gentil que la seva religió és la millor. Set segles
després ha estat el punt de partida d'una obra teatral, anomenada Sots l'ombra
d'un bell arbre, que estrena el Teatre Tantarantana.
Fins aquí els primers passos d'un projecte que els seus
protagonistes no dubten a qualificar de «bogeria». La segona es va iniciar quan
Serrano va contactar amb la dramaturga Helena Tornero perquè emprengués la
tasca de convertir «el diàleg teològic, un totxo», segons Serrano, del llibre
de Llull en un text teatral.
MÉS DE SET SEGLES
Torner, sorpresa davant la proposta, es va posar mans a l'obra
en ple vol al Quebec per a un curs teatral. Lògicament, la peça escrita fa més
de set segles és un punt de partida per a «un nou text teatral», puntualitza.
Lectora de ciència-ficció en la seva joventut, va situar la trama en una
estació espacial internacional.
Aquest pont entre Catalunya i Portugal va tenir una altra
parada a Santiago amb la Companyia Voadora. La directora, Marta Pazos, es va
encarregar de la seva posada en escena en uns assajos a base de molt de Skype i
una residència artística a Portugal. L'analogia amb Llull va seguir amb un
repartiment catalano-portuguès. Jorge-Yamam Serrano (científic musulmà) i
Eduardo Telletxea (el cristià) són de TeatrodeCERCA. Els acompanyen tres
integrants de la companyia portuguesa Propositario Azul: Sónia Barbosa (Maria,
la gentil), Hugo Sovelas (el jueu) i Joan Pupo (la desconeguda que els posa en
crisi a tots). De fet, a l'obra es parla en català, castellà i portuguès.
Torner va mantenir el to de faula, de diàleg platònic, de
tesi de Llull. Però es va plantejar la pregunta de què ha substituït la religió
en els nostres dies i va trobar la resposta en la ciència. D'aquí ve que situés
aquests tres savis en una estació espacial, amb escenes quotidianes de
conflictes entre personatges que tenen a veure amb la religió, «i també
conflictes entre homes i dones que es traslladen a la religió».
Per la seva condició de «dona agnòstica», la dramaturga no
va dubtar a apel·lar a les friccions que provoca la religió en el món
contemporani respecte al poder o a la dona. I recorda que un savi com Llull va
escriure l'obra en l'inici del renaixement en el moment de l'aparició d'un nou
déu: els diners.

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada