EFE / Toni Garriga Eduardo Mendoza y Rosa Novell, en el Teatre Lliure durante la presentación de la obra21 octubre 2006
Barcelona. (EFE).-
La actriz y directora Rosa Novell recupera el personaje de Gurb en una adaptación particular, en forma de lectura dramatizada, de la obra del escritor barcelonés Eduardo Mendoza 'Sin noticias de Gurb' que acogerá el Teatre Lliure el próximo 23 de octubre. La obra, presentada hoy, es una versión del texto original, escrito en 1990, en que el extraterrestre Gurb desaparece en la jungla urbana barcelonesa después de obtener la apariencia de la vocalista Marta Sánchez y otro alienígena sale a buscarlo. Sin embargo, ni Marta Sánchez ni ninguno de los protagonistas de la obra aparecen en la versión de Novell, que lejos de ser una representación teatral es una lectura dramatizada de la obra en la que la actriz aparece sentada o estirada, depende de las ocasiones, leyendo una versión reducida del original de Mendoza. Un sofá en que la actriz se siente especialmente cómoda, y la luz de su lámpara personal, "con la que se ha intentado reducir el escenario", según ha explicado la propia actriz, configuran el espacio en que se mueve Novell. Un espacio que la directora ha querido compartir con los "sonidos" que el músico Eugeni Roig ha compuesto especialmente para la ocasión y que no reflejan exactamente el caos de la ciudad, sino que sirven para acompañar la lectura ya que si no "se perdería el hilo del texto", ha explicado Novell. Pone el punto final a la escenificación la imagen visual de las horas, que forman parte del texto original, y que la actriz va indicando con gestos, pero que no ha querido leer para no "frenar el relato". Novell, que ha expresado la "diversión" que le supone esta especial puesta en escena, ha explicado que "Sin noticias de Gurb" es un libro "muy crítico, del que cada uno tiene un pensamiento y recuerdo diferente". "Por ello, ha sido especialmente difícil trabajar en la adaptación ya que quería quedarme con la esencia del texto para poder llegar al imaginario de todo el mundo", ha añadido. La directora, que destaca que en el fondo se limita a leer, "como si estuviera en el sofá de casa", insiste en que se trata de una lectura dramatizada y no de una representación del texto original porque "para hacer una obra de teatro se tendría que replantear todo" y "probablemente se perdería este punto en común con el público", añade. Considera que el texto es "muy querido por los barceloneses" ya que "en un momento de transformación de la ciudad, la ironía de Mendoza nos hizo sentir alegres" y espera que la lectura que protagoniza el 23 de este mes "hará que se tengan ganas de leerlo otra vez". Conserva lo esencialPor su parte, Mendoza, encargado de la reducción de la obra, ha explicado que el texto que será leído "conserva lo esencial del libro, pero han sido vaciados los capítulos que eran más repetitivos y que, leídos, podían resultar aburridos". Según el escritor barcelonés, "es importante" que la adaptación la haya realizado otra persona "porque pasar del texto escrito a la lectura implica un cambio de lenguaje en el que el autor es mejor que no intervenga". Eduardo Mendoza ha destacado el trabajo realizado por Novell en relación con estos cambios de lenguaje y la puesta en escena, sobre la que ha manifestado que "tiene muchos elementos de comprensión visual, que el ojo puede ver simultáneamente". 'Sin noticias de Gurb' fue publicado en 1990 y se convirtió en un éxito de ventas y de crítica
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada