13 d’abril 2007

Woody Allen ofereix a l'actor Joan Pera sortir al seu film


8 abril 2007
• El còmic dobla al castellà i al català el director novaiorquès
L'actor Joan Pera, dimecres passat, en un hotel de Barcelona.

Foto: JULIO CARBÓ
IMMA FERNÁNDEZ

BARCELONA
Ha posat veu --en castellà i català-- a les neures de Woody Allen al llarg de més de dues dècades i ara l'actor i director novaiorquès, agraït per la seva eficaç entonació i cadència, li ofereix a Joan Pera un cameo a la pel.lícula que rodarà a Barcelona aquest estiu.L'ex de Paco Morán a l'escena, que ara protagonitza al teatre Condal Òscar, una maleta, dues maletes, tres maletes, va fer aquesta setmana una prova per a la comèdia que protagonitzaran Penélope Cruz, Javier Bardem i Scarlett Johansson. "Em va sortir fatal, plovia i jo estava tot moll. Això sí, hi vaig posar molta voluntat. Quan vaig conèixer Woody Allen, l'última vegada que va ser a Barcelona, també plovia molt. Em va dir que estava molt agraït a la meva feina; que gràcies a mi ell era més heroi del que és en realitat".El director es va sincerar llavors amb l'intèrpret català: "Si jo hagués de ser actor pels càstings, m'hauria anat molt malament. Sóc pèssim", li va dir Allen, que li va explicar algunes anècdotes com a examinador davant la càmera: "Recordo una noia que es va posar molt nerviosa. 'No es preocupi, només vull veure la seva cara. I li agraeixo que l'hagi portat'".

UNA PROVA DIMECRES PASSAT

Pera, en la prova de dimecres passat, va presentar les seves credencials amb divertida complicitat: "Li he dit a Allen que sóc un actor amb èxit entre la meva gent. Que sé llegir, escriure i tinc cultura. I que conec tota l'obra de Kierkegaard, que és el seu filòsof preferit". La participació de l'actor en la pel.lícula seria només un gest per al públic del nostre país i una deferència per al doblador. "Faria un personatge mut. Per exemple, podria aparèixer de cambrer portant una safata. Al contrari, ell m'hauria de doblar en anglès", diu.Pera assegura que, en les distàncies curtes, s'assembla poc a Allen: "És molt tímid. En tot cas ens assemblem que tots dos som pròxims i baixets". Pera suposa que el va elegir per doblar-lo perquè el feia riure. "No entenia el que deia, però la manera d'interpretar, l'entonació, el divertia. I ell ho decideix tot. Controla totes les fases de les seves pel.lícules".Fa un parell de dècades, Pera va prendre el testimoni del difunt Miguel Ángel Valdivieso, primer doblador d'Allen. A més, l'ha interpretat en totes les versions en català. "En el doblatge en català li he transferit part de la meva personalitat. Em surten més les meves expressions, la meva manera de parlar i ser".