30 de juny 2008

Broggi danvant el rei Lear

www.elperiodico.cat
20 de juny de 2008

Oriol Broggi està fent els últims retocs a El rei Lear, la seva primera adaptació de Shakespeare, que presentarà a a la Biblioteca de Catalunya a partir de 27 de juny. Joan Sallet ha traduït el text al català. L'interpreten 14 actors i un músic.

El director ha optat per una versió en clau minimalista on, sobre un terra espaiós i cobert de sorra, espera conduir el públic al cor de la tragèdia que fa poc es va veure al Teatre Nacional de Catalunya en una aclamada versió de Juan Mayorga, interpretada pel Centro Dramático Nacional.

La seva proposta fuig de girs radicals i les sorpreses. "Shakespeare et dóna molta llibertat. Entenc que altres hagin estat transgressors amb els seus textos perquè ho permeten. Jo, en canvi, opto per no donar-hi gaires voltes. Ho he fet comptant amb els actors, l'escena i sense res especial a part de la proximitat del públic que permet la sala".

Amor, traïció i poder són els ingredients de l'obra en la qual un actor madur, Joan Anguera, encarna el rei del títol. Mercè Pons, Paula Blanco i Màrcia Cisteró interpreten les seves filles.

Encetem temporada, comença l'espectacle!

Amb la celebració de la Festa Major de Manresa,  donem el tret de sortida a la nova temporada del Kursaal.  Us hem preparat una tardor que a...