29 de juny 2008

Pou s'apodera de l'ànima més angoixada d'Orson Welles



www.elperiodico.cat
20 de juny de 2008

• L'actor encarna el realitzador de 'Ciutadà Kane' al final dels seus dies

• Esteve Riambau debuta com a director teatral amb aquesta obra de Richard France

José María Pou, ahir, en la presentació del muntatge al Palau de la Virreina.

Foto: GUILLERMO MOLINER

MARTA CERVERA
BARCELONA


José María Pou s'apropia de l'ànima d'un dels actors i directors més famosos del segle XX, autor entre altres de films com Ciutadà Kane i Sed de mal. L'actor català, que va triomfar amb La cabra o Qui és Sylvia?, torna a partir del 30 de juny al Romea amb Su seguro servidor, Orson Welles, transformat en el mític creador nord-americà sense necessitat d'excessiu maquillatge ni atrezzo, usant únicament una barba que ha deixat créixer els últims mesos, el poder de la paraula i la màgia del teatre.
El muntatge, una de les apostes del Grec, es basa en Obediently Yours, text escrit pel nord-americà Richard France, especialista en Orson Welles. El mostra al final dels seus dies, quan, després de celebrar els seus 70 anys amb una gran festa, assisteix l'endemà a un estudi per gravar falques publicitàries mentre somia poder acabar algun dia el film Don Quixot. "És una obra molt intimista", assenyala Pou. Welles hi apareix com un ésser angoixat que espera una trucada. Per evitar la desesperació, l'home que un dia va terroritzar els EUA amb el programa radiofònic La guerra dels mons, repassa la seva vida, i recorda anècdotes i aventures diverses.
El muntatge permetrà al públic descobrir facetes menys conegudes del cineasta nord-americà, un "visionari" i "un home de teatre avançat al seu temps", diu Pou.
L'acció transcorre a mitjans dels 80. Pou no està sol en escena. Completa el repartiment Jaume Ulled, que interpreta el jove tècnic de l'estudi. El conflicte generacional entre ell i el vell creador també s'explota a fons en l'obra.

BONA QUÍMICA.
Pou va acudir fa dos anys a París a veure l'estrena de l'obra, traduïda a diversos idiomes. "Hi ha moltes coses de Welles que em toquen la fibra personal. Sempre m'han agradat els perdedors que, com Maverick, escapen a les regles i estan fora de la llei", diu el veterà actor entusiasmat davant el seu nou repte. "Aquest Orson Welles entra en la meva col.lecció de perdedors juntament amb el protagonista de La cabra, el Rey Lear, i el de Cel obert. És un gloriós fracassat".
La traducció i adaptació de l'obra, a càrrec d'Esteve Riambau, ressalta "les connotacions hispàniques", comenta Riambau, crític i historiador de cine i autor de diversos llibres sobre Orson Welles, que debuta com a director teatral. "En el teatre, a diferència del cine, cada representació és diferent i vas trobant matisos, suggeriments", indica.

VERÍDIC.
Welles, les cendres del qual estan enterrades en una finca del matador Antonio Ordóñez a Ronda, era un enamorat d'Espanya, que va descobrir als 18 anys quan va venir a Sevilla per aprendre a torejar. "Tot el que es diu a l'obra és cert, es basa en coses que Welles va explicar alguna vegada o que estan documentades", destaca Riambau. El director ha aprofitat la seva primera experiència amb Pou per filmar un documental sobre la seva transformació en Welles. Máscaras, nom del film que realitza al costat d'Elisabet Cabeza, arrenca en l'última representació que Pou va fer de La Cabra i finalitzarà amb una imatge de l'estrena de Su seguro servidor, Orson Welles.
Quan acabin les funcions, el 27 de juliol, José María Pou començarà a assajar la versió catalana de The History Boys, d'Alan Bennett, que obrirà el renovat Teatre Goya a la tardor.

Encetem temporada, comença l'espectacle!

Amb la celebració de la Festa Major de Manresa,  donem el tret de sortida a la nova temporada del Kursaal.  Us hem preparat una tardor que a...