22 de novembre 2007

Dagoll Dagom estrena 'Boscos endins' a Girona en una aposta per defensar els musicals en català


www.avui.cat
21 de novembre de 2007


La companyia teatral Dagoll Dagom estrenarà el pròxim 22 de novembre el musical 'Boscos endins', traducció de d''Into the woods', que és una de les obres més emblemàtiques del principal exponent del musical americà, Stephen Sondheim0 ACN - Anna Noguer / Ariadna Oliva
Girona
La companyia teatral Dagoll Dagom estrenarà el pròxim 22 de novembre el musical Boscos endins, traducció de d'Into the woods, una de les obres més emblemàtiques del principal exponent del musical americà, Stephen Sondheim.

L'espectacle, dirigit per Joan Lluís Bozzo i sota la direcció musical de Joan Vives, s'estrena a Girona dins el Festival Temporada Alta, i serà al teatre Victòria al gener. Segons ha remarcat Anna Rosa Cisquella, productora executiva i una de les veus històriques de la companyia, "amb aquesta obra es vol seguir amb la línia de potenciar els grans espectacles en català, cosa que suposa un gran esforç arran de la proliferació de grans musicals en llengua castellana a Barcelona".

A Boscos Endins, l’espectador viatjarà a la part fosca dels contes fantàstics dels Germans Grimm, ja que es basa en el llibre de Bruno Bettelheim on es conjuguen alguns dels contes d'aquests escriptors alemanys.

El muntatge compta amb un repartiment de quinze cantants-actors, i una orquestra en directe de deu músics.

El pipican del Pati del Café Nou

La tarda vespre del divendres 1 de novembre vaig estar a punt de ser agredit (no sé si és la paraula correcte) per un gos mentre el propieta...